about me

Maximilian Zeitler at work

Die Fotografie hat mich mein Leben lang begleitet, war Ausdrucksmöglichkeit und eine große Spielwiese für Ideen. Nachdem ich mich beruflich dem Ingenieurswesen gewidmet habe, beschäftige ich mich nun ausschließlich mit fotografischen Verfahren aus der Anfangszeit der Fotografie.

Manche nennen diese Prozesse aus dem 19. Jahrhundert „alternative Verfahren“ und „Alchemie“. Für mich bieten diese Techniken unzählige Möglichkeiten, meinen Arbeiten den kreativen Ausdruck zu erlangen, der zu ihnen passt.

Heute liegt mein Fokus auf Porträts und Landschaften. Dabei sind Menschen im Zentrum meiner Aufmerksamkeit, durch die ich die Inspiration für meine Arbeiten finde. 

Ich lebe und arbeite in Berlin. 

Photography has accompanied me throughout my life, has been a means of expression and a great playground for ideas. After devoting myself professionally to engineering, I now work exclusively with photographic processes from the early days of photography.

Some call 19th century photographic processes „alternative processes“ and alchemy – for me, these techniques offer countless possibilities to achieve the creative expression that suits my work.

Today, my focus is on portraits and landscapes, with people at the center of my attention, through whom I find the inspiration for my work.

I live and work in Berlin.

studio //

opening hours: by appointment, please contact me

R116 gallery
Reinickendorfer Str. 116
13347 Berlin

@r116.gallery | r116.substack.com

galleries //

Switzerland: Chur // Vazerol14

shows //

publications //

interviews //

social media //